手机版

调虎离山是什么意思_调虎离山的意思、解释、拼音、出处

发布时间:2024-07-11   来源:    
字号:

用手机扫描二维码在手机上继续观看

手机查看

调虎离山

调虎离山 diào hǔ lí shān

成语解释:调:调动,引诱。比喻用计使敌方离开有利的地方,以便乘机行事。

常用程度:常用

成语结构:连动式成语

感情色彩:中性词

语法用法:作谓语、定语;用于军事等。

产生年代:古代成语

成语示例:周而复《上海的早晨》第三部:“表面上是为了关怀朱延年和马丽琳,实际上是~,好让林宛芝出面招待客人。”

典故出处:明·吴承恩《西游记》第53回:“我是个调虎离山计,哄你出来争战。”

近义词:声东击西、围魏救赵

英文翻译:lure the tiger out of the mountains < lure the enemy away from his base>

日文翻译:敵(てき)をおびきだして,その虚(きょ)をつく

俄文翻译:выманить на открытое мéсто

其他语言:<德>den Tiger vom Berg weglocken <ein Ablenkungsmǎnover durchführen><法>attirer par ruse un adversaire hors de son domaine <faire sortir l'ennemi de ses retranchements>

成语谜面:骗老虎到平原

图说天下

分享到微信朋友圈

×

打开微信,点击底部的“发现”,

使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。