不欢而散
成语解释:欢:高兴,愉快;散:分开,分手。很不愉快地分手。
常用程度:常用
成语结构:偏正式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、状语;用于意见不合,感情破裂。
产生年代:古代成语
成语示例:胡天培《山村新人》:“今天谈的很不顺心,大家~了。”
典故出处:明·冯梦龙《醒世恒言》第32卷:“众客咸不欢而散。”
近义词:妻离子散、一哄而散
反义词:济济一堂、欢聚一堂
英文翻译:part on bad terms <end in discord>
俄文翻译:разойтись невесёлыми
其他语言:<法>se séparer sans s'être mis d'accord,dans la mésentente ou dans le désaccord
歇后语:宴席上吵架;忆苦会开完了
成语谜面:泣别;楚辞;悲剧演完
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。