报喜不报忧
成语解释:只说好的,不说坏的,实际上是说假话。
常用程度:常用
成语结构:联合式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、定语;指说假话。
产生年代:现代成语
成语示例:浩然《艳阳天》第一章:“现在想要讨好、表功,故意跟自己~呢?”
典故出处:邓小平《在西南区新闻工作会议上的报告》:“过去报喜不报忧,现在也报忧了,这就可以医治自满和麻痹。”
英文翻译:spread only the good news and cover the bad
俄文翻译:говорить одно только хорошее и скрывáть плохое
其他语言:<德>Erfolge herausstreichen und Miβerfolge verschweigen<法>n'annoncer que les bonnes nouvelles
歇后语:弥勒佛将新闻
成语谜面:喜报
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。