不管三七二十一
成语解释:不顾一切,不问是非情由。
常用程度:常用
成语结构:动宾式成语
感情色彩:中性词
语法用法:作谓语、宾语、状语;形容不顾一切。
产生年代:古代成语
成语示例:鲁迅《且介亭杂文·拿来主义》:“怎么办呢?我想,首先是~,‘拿来’!”
典故出处:明·冯梦龙《警世通言》第32卷:“左手交银,右手交人,若三日没有来时,老身也不管三七二十一,公子不公子,一顿孤拐打那光棍出去。”
近义词:不分皂白、不顾一切
英文翻译:no matter what others may say <regardless of the consequences>
日文翻译:しゃにむに,一切(いつさい)顧(かえり)みず
俄文翻译:несмотря ни на что
其他语言:<德>koste,was es wolle<法>advienne que pourra <quoi qu'il arrive>
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。